Risolto: un paio di errori di traduzione

DeletedUser34900

Guest
1] menu' in alto a sinistra. NOVITA, PROFILO, BENI.
Probabilmente in inglese il testo era News. In italiano la traduzione sarebbe "NOTIZIE", non "NOVITA'". Tanto piu che nel menu delle "NOTIZIE" ci sono appunto la cronologia eventi, che non sono "novità", ma sono "notizie", e le "notizie" relative ai GE su cui partecipi.


2] Quando si fa un combattimento, ci sono due bottoni in basso a sinistra: "ARRENDITI" e "TERMINA LA BATTAGLIA". Il significato della frase "termina la battaglia" e' dubbio. Un giocatore potrebbe pensare che "termina la battaglia" voglia dire "arrendersi". Avrebbe piu senso scrivere "TERMINA LA BATTAGLIA AUTOMATICAMENTE" o ancora meglio "COMBATTI AUTOMATICAMENTE".
 

DeletedUser16837

Guest
Per quanto riguarda la traduzione letterale hai ragione tu, però il significato non si discosta molto in quanto le "Notizie" sono comunque le "Novità".
Per quanto riguarda il secondo punto, è vero, si potrebbe cambiare la dicitura con qualcosa di più appropriato per evitare sempre possibili errori durante gli attacchi. :)
 
In cima