Bravo faetano traduzione perfetta :thumbsup:, ora tocca ate postare una frase nel tuo dialetto :)
DeletedUser10507 Guest 23. Nov 2012 #21 Bravo faetano traduzione perfetta :thumbsup:, ora tocca ate postare una frase nel tuo dialetto
DeletedUser1510 Guest 23. Nov 2012 #24 francoprovenzale - - - Updated - - - un aiuto! Si tratta di un proverbio
DeletedUser1510 Guest 23. Nov 2012 #26 diciamo che l'ultimo verbo non è proprio corretto, ma il proverbio è quello.
DeletedUser1510 Guest 23. Nov 2012 #28 no è più vicino il senso del primo verbo che hai detto anziché il secondo. Cosa intendi per raschia?
DeletedUser12565 Guest 24. Nov 2012 #31 Ottimo! Allora, eccone uno: Chiru ca un vù, all'uartu ti nascia
DeletedUser10507 Guest 24. Nov 2012 #32 azzardo una traduzione sommaria: Quello che non vuoi, nel orto ti cresce
DeletedUser12565 Guest 24. Nov 2012 #33 Esatto! Ne ho scelta una molto simile all'italiano, se poi vincerò di nuovo, cercherò qualcosa di diverso Tocca a te
Esatto! Ne ho scelta una molto simile all'italiano, se poi vincerò di nuovo, cercherò qualcosa di diverso Tocca a te
DeletedUser12565 Guest 24. Nov 2012 #37 olessa ha detto: iesssss! bravo!, ma ta set un comasc anca ti ? Clicca per espandere... Sono di Cosenza, non conosco nessuno di Como né il comasco sono riuscito a indovinare! - - - Updated - - - Ora tocca a me! Vulissa stà ntra capu tua ppi mi ricrià na picca
olessa ha detto: iesssss! bravo!, ma ta set un comasc anca ti ? Clicca per espandere... Sono di Cosenza, non conosco nessuno di Como né il comasco sono riuscito a indovinare! - - - Updated - - - Ora tocca a me! Vulissa stà ntra capu tua ppi mi ricrià na picca