[RISOLTO] Edificio scuderia

Andram

Membro dello staff
Game Admin
Oltre ad uscire dallo spazio disponibile, la traduzione corretta potrebbe essere, solo "scuderia" o "soldati a cavallo".

20pqxk2.jpg
 

DeletedUser

Guest
concordo...è anche brutto da vedere così...2 errori trovati

2-0 per andriam contro trend xD ahaha
 

Andram

Membro dello staff
Game Admin
Volevo sempre dire che qust'unità nelle battaglie prende il nome di "Arciere a cavallo".
 

Andram

Membro dello staff
Game Admin
Propongo come sostituzione, più corta ma che mantenga il senso: "Stalla arcieri a cavallo".



eheheh però non le ho fatte io queste traduzioni XD


No aspetta, mi son sbagliato non è che i cavalli dell'età di bronzo vengono chiamati "arcieri a cavallo" ma sono quelli dell'età del ferro. Io intendo l'edificio dei cavalli presente nelle ricerche del bronzo.
 
In cima