Risultati di ricerca

  1. Non è un bug: Livello di pietra runica maggiore non visibile

    DI fianco ad ogni Liv. ci dovrebbe essere il numero, ma non c'è. A voi se classificarlo come bug o come problema di traduzione.
  2. In esame: Insediamento vichingo, c'è una probabilità...

    Non sicuro al 100% se considerarlo un errore di traduzione o qualche altro genere id errore, ma siccome appare solo in Italiano e non in inglese, opto per l'errore di traduzione. Credo la frase dovrebbe essere e non "0%".
  3. Non è un bug: Un Dio buono

    Non necessariamente un errore di traduzione, più un'opinione personale. Ho notato il trofeo denominato "Un Dio buono". Avrei qualche perplessità sull'adattamento della traduzione. In originale è "Good God", credo sia palese il (tentato?) gioco di parole tra "bene" e "dio". Mi rendo conto che...
  4. Punto mancante in costo missione

    In una delle missioni (vedi screenshot allegato per maggiori dettagli) c'è un'inezia fuori posto: manca il punto usato come separatore delle migliaia nella quantità di monete da pagare. La scritta è "Paga 11000 monete", quando per consistenza con tutto il resto dovrebbe essere "Paga 11.000 monete".
  5. Risolto: Descrizione bonus passivo Dynamic Tower

    Ciao a tutti, vorrei riportare una piccola svista nella traduzione del testo della descrizione del bonus passivo di Dynamic Tower. Come da allegato, la versione italiana recita "Beni per bene, la prima 12 volte". Credo sarebbe più corretto: "Beni per bene, le prime 12 volte". Quindi "le prime"...
In cima